福至不双,禍不単行。
2005年10月29日昨日のことわざ(byボス)
「ラッキーなことはそうそう続かず、アンラッキーなことは続々と訪れるものだ」みたいなこと。
ボスはことわざが好きである。
なにか起こると中国の故事成語を口にし、
私に「日本語ではどう言いますか?」と尋ねる。
ま、そもそも日本のことわざって中国語を訳したものがほとんどだし
たいがい「同じです」と答えるけど、例えば「犬も歩けば棒に当たる」
みたいなのを教えると おおー! って感心してくれる。
昨日は、これをブツブツ唱えてた…。
収拾を待つのに耐えかねて「先に帰っていい」と
ボスが言ってくれたのが8時ごろ。帰宅が9時過ぎ。
最悪のケースは免れたものの、結果を知らないので
実は今も気持ちが悪い。
後はユーザさんの現場判断とボスの決断を信じるしかなく。
体はものすごーく疲れていたようで、ありもので食事をし
濃い梅酒を一杯やったら落ちた。今日目覚めたら昼間近の泥睡。
予定が無くてよかったわ。
ホントウは早起きして完全な衣替えやら掃除やら
やっつけてしまいたかったのに、体がいうことをきかず。
夜中から降った程よい雨音に、諦めたっちゅーのもあるけど。
明日にしよっと。
「ラッキーなことはそうそう続かず、アンラッキーなことは続々と訪れるものだ」みたいなこと。
ボスはことわざが好きである。
なにか起こると中国の故事成語を口にし、
私に「日本語ではどう言いますか?」と尋ねる。
ま、そもそも日本のことわざって中国語を訳したものがほとんどだし
たいがい「同じです」と答えるけど、例えば「犬も歩けば棒に当たる」
みたいなのを教えると おおー! って感心してくれる。
昨日は、これをブツブツ唱えてた…。
収拾を待つのに耐えかねて「先に帰っていい」と
ボスが言ってくれたのが8時ごろ。帰宅が9時過ぎ。
最悪のケースは免れたものの、結果を知らないので
実は今も気持ちが悪い。
後はユーザさんの現場判断とボスの決断を信じるしかなく。
体はものすごーく疲れていたようで、ありもので食事をし
濃い梅酒を一杯やったら落ちた。今日目覚めたら昼間近の泥睡。
予定が無くてよかったわ。
ホントウは早起きして完全な衣替えやら掃除やら
やっつけてしまいたかったのに、体がいうことをきかず。
夜中から降った程よい雨音に、諦めたっちゅーのもあるけど。
明日にしよっと。
コメント